詩 篇 18:11
<< 詩 篇 18:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 以 黑 暗 為 藏 身 之 處 , 以 水 的 黑 暗 、 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 以 黑 暗 为 藏 身 之 处 , 以 水 的 黑 暗 、 天 空 的 厚 云 为 他 四 围 的 行 宫 。

תהילים 18:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יָשֶׁת חֹשֶׁךְ ׀ סִתְרֹו סְבִיבֹותָיו סֻכָּתֹו חֶשְׁכַת־מַיִם עָבֵי שְׁחָקִים׃

Psalm 18:11 New American Standard Bible (© 1995)
He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick clouds of the skies.


申 命 記 4:11 那 時 你 們 近 前 來 , 站 在 山 下 ; 山 上 有 火 焰 沖 天 , 並 有 昏 黑 、 密 雲 、 幽 暗 。
列 王 紀 上 8:12 那 時 所 羅 門 說 : 耶 和 華 曾 說 , 他 必 住 在 幽 暗 之 處 。
詩 篇 97:2 密 雲 和 幽 暗 在 他 的 四 圍 ; 公 義 和 公 平 是 他 寶 座 的 根 基 。
以 賽 亞 書 40:22 神 坐 在 地 球 大 圈 之 上 ; 地 上 的 居 民 好 像 蝗 蟲 。 他 鋪 張 穹 蒼 如 幔 子 , 展 開 諸 天 如 可 住 的 帳 棚 。
耶 利 米 書 43:10 對 他 們 說 : 萬 軍 之 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 如 此 說 : 我 必 召 我 的 僕 人 巴 比 倫 王 尼 布 甲 尼 撒 來 。 在 所 藏 的 石 頭 上 我 要 安 置 他 的 寶 座 ; 他 必 將 光 華 的 寶 帳 支 搭 在 其 上 。