詩 篇 25:16
<< 詩 篇 25:16 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 轉 向 我 , 憐 恤 我 , 因 為 我 是 孤 獨 困 苦 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 转 向 我 , 怜 恤 我 , 因 为 我 是 孤 独 困 苦 。

תהילים 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פְּנֵה־אֵלַי וְחָנֵּנִי כִּי־יָחִיד וְעָנִי אָנִי׃

Psalm 25:16 New American Standard Bible (© 1995)
Turn to me and be gracious to me, For I am lonely and afflicted.


詩 篇 4:1 ( 大 衛 的 詩 , 交 與 伶 長 。 用 絲 弦 的 樂 器 。 ) 顯 我 為 義 的   神 啊 , 我 呼 籲 的 時 候 , 求 你 應 允 我 ! 我 在 困 苦 中 , 你 曾 使 我 寬 廣 ; 現 在 求 你 憐 恤 我 , 聽 我 的 禱 告 !
詩 篇 69:16 耶 和 華 啊 , 求 你 應 允 我 ! 因 為 你 的 慈 愛 本 為 美 好 ; 求 你 按 你 豐 盛 的 慈 悲 回 轉 眷 顧 我 !
詩 篇 86:16 求 你 向 我 轉 臉 , 憐 恤 我 , 將 你 的 力 量 賜 給 僕 人 , 救 你 婢 女 的 兒 子 。
詩 篇 119:132 求 你 轉 向 我 , 憐 憫 我 , 好 像 你 素 常 待 那 些 愛 你 名 的 人 。
詩 篇 143:4 所 以 , 我 的 靈 在 我 裡 面 發 昏 ; 我 的 心 在 我 裡 面 悽 慘 。