詩 篇 4:8
<< 詩 篇 4:8 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 安 然 躺 下 睡 覺 , 因 為 獨 有 你 ─ 耶 和 華 使 我 安 然 居 住 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 安 然 躺 下 睡 觉 , 因 为 独 有 你 ─ 耶 和 华 使 我 安 然 居 住 。

תהילים 4:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּשָׁלֹום יַחְדָּו אֶשְׁכְּבָה וְאִישָׁן כִּי־אַתָּה יְהוָה לְבָדָד לָבֶטַח תֹּושִׁיבֵנִי׃

Psalm 4:8 New American Standard Bible (© 1995)
In peace I will both lie down and sleep, For You alone, O LORD, make me to dwell in safety.


利 未 記 25:18 我 的 律 例 , 你 們 要 遵 行 , 我 的 典 章 , 你 們 要 謹 守 , 就 可 以 在 那 地 上 安 然 居 住 。
申 命 記 12:10 但 你 們 過 了 約 但 河 , 得 以 住 在 耶 和 華 ─ 你 們   神 使 你 們 承 受 為 業 之 地 , 又 使 你 們 太 平 , 不 被 四 圍 的 一 切 仇 敵 擾 亂 , 安 然 居 住 。
約 伯 記 11:19 你 躺 臥 , 無 人 驚 嚇 , 且 有 許 多 人 向 你 求 恩 。
詩 篇 3:5 我 躺 下 睡 覺 , 我 醒 著 , 耶 和 華 都 保 佑 我 。
詩 篇 16:9 因 此 , 我 的 心 歡 喜 , 我 的 靈 ( 原 文 是 榮 耀 ) 快 樂 ; 我 的 肉 身 也 要 安 然 居 住 。