詩 篇 45:9
<< 詩 篇 45:9 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
有 君 王 的 女 兒 在 你 尊 貴 婦 女 之 中 ; 王 后 佩 戴 俄 斐 金 飾 站 在 你 右 邊 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
有 君 王 的 女 儿 在 你 尊 贵 妇 女 之 中 ; 王 后 佩 戴 俄 斐 金 饰 站 在 你 右 边 。

תהילים 45:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בְּנֹות מְלָכִים בְּיִקְּרֹותֶיךָ נִצְּבָה שֵׁגַל לִימִינְךָ בְּכֶתֶם אֹופִיר׃

Psalm 45:9 New American Standard Bible (© 1995)
Kings' daughters are among Your noble ladies; At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.


馬 太 福 音 25:33 把 綿 羊 安 置 在 右 邊 , 山 羊 在 左 邊 。
列 王 紀 上 2:19 於 是 , 拔 示 巴 去 見 所 羅 門 王 , 要 為 亞 多 尼 雅 提 說 ; 王 起 來 迎 接 , 向 他 下 拜 , 就 坐 在 位 上 , 吩 咐 人 為 王 母 設 一 座 位 , 他 便 坐 在 王 的 右 邊 。
列 王 紀 上 9:28 他 們 到 了 俄 斐 , 從 那 裡 得 了 四 百 二 十 他 連 得 金 子 , 運 到 所 羅 門 王 那 裡 。
詩 篇 45:14 他 要 穿 錦 繡 的 衣 服 , 被 引 到 王 前 ; 隨 從 他 的 陪 伴 童 女 也 要 被 帶 到 你 面 前 。
以 賽 亞 書 13:12 我 必 使 人 比 精 金 還 少 , 使 人 比 俄 斐 純 金 更 少 。