詩 篇 94:17
<< 詩 篇 94:17 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 , 我 就 住 在 寂 靜 之 中 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 不 是 耶 和 华 帮 助 我 , 我 就 住 在 寂 静 之 中 了 。

תהילים 94:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לוּלֵי יְהוָה עֶזְרָתָה לִּי כִּמְעַט ׀ שָׁכְנָה דוּמָה נַפְשִׁי׃

Psalm 94:17 New American Standard Bible (© 1995)
If the LORD had not been my help, My soul would soon have dwelt in the abode of silence.


詩 篇 31:17 耶 和 華 啊 , 求 你 叫 我 不 致 羞 愧 , 因 為 我 曾 呼 籲 你 ; 求 你 使 惡 人 羞 愧 , 使 他 們 在 陰 間 緘 默 無 聲 。
詩 篇 124:1 ( 大 衛 上 行 之 詩 。 ) 以 色 列 人 要 說 : 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 ,
詩 篇 124:2 若 不 是 耶 和 華 幫 助 我 們 , 當 人 起 來 攻 擊 我 們 、