詩 篇 94:6
<< 詩 篇 94:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 殺 死 寡 婦 和 寄 居 的 , 又 殺 害 孤 兒 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 杀 死 寡 妇 和 寄 居 的 , 又 杀 害 孤 儿 。

תהילים 94:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַלְמָנָה וְגֵר יַהֲרֹגוּ וִיתֹומִים יְרַצֵּחוּ׃

Psalm 94:6 New American Standard Bible (© 1995)
They slay the widow and the stranger And murder the orphans.


申 命 記 14:29 在 你 城 裡 無 分 無 業 的 利 未 人 , 和 你 城 裡 寄 居 的 , 並 孤 兒 寡 婦 , 都 可 以 來 , 吃 得 飽 足 。 這 樣 , 耶 和 華 ─ 你 的   神 必 在 你 手 裡 所 辦 的 一 切 事 上 賜 福 與 你 。
詩 篇 10:8 他 在 村 莊 埋 伏 等 候 ; 他 在 隱 密 處 殺 害 無 辜 的 人 。 他 的 眼 睛 窺 探 無 倚 無 靠 的 人 ;
詩 篇 109:16 因 為 他 不 想 施 恩 , 卻 逼 迫 困 苦 窮 乏 的 和 傷 心 的 人 , 要 把 他 們 治 死 。
以 賽 亞 書 10:2 為 要 屈 枉 窮 乏 人 , 奪 去 我 民 中 困 苦 人 的 理 , 以 寡 婦 當 作 擄 物 , 以 孤 兒 當 作 掠 物 。