羅 馬 書 4:7
<< 羅 馬 書 4:7 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 說 : 得 赦 免 其 過 、 遮 蓋 其 罪 的 , 這 人 是 有 福 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 说 : 得 赦 免 其 过 、 遮 盖 其 罪 的 , 这 人 是 有 福 的 。

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 4:7 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

μακάριοι ὧν ἀφέθησαν αἱ ἀνομίαι καὶ ὧν ἐπεκαλύφθησαν αἱ ἁμαρτίαι·

Romans 4:7 New American Standard Bible (© 1995)
"BLESSED ARE THOSE WHOSE LAWLESS DEEDS HAVE BEEN FORGIVEN, AND WHOSE SINS HAVE BEEN COVERED.


詩 篇 32:1 ( 大 衛 的 訓 誨 詩 。 ) 得 赦 免 其 過 、 遮 蓋 其 罪 的 , 這 人 是 有 福 的 !
羅 馬 書 4:6 正 如 大 衛 稱 那 在 行 為 以 外 蒙 神 算 為 義 的 人 是 有 福 的 。