雅 歌 3:3
<< 雅 歌 3:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
城 中 巡 邏 看 守 的 人 遇 見 我 ; 我 問 他 們 : 你 們 看 見 我 心 所 愛 的 沒 有 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
城 中 巡 逻 看 守 的 人 遇 见 我 ; 我 问 他 们 : 你 们 看 见 我 心 所 爱 的 没 有 ?

שיר השירים 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מְצָאוּנִי הַשֹּׁמְרִים הַסֹּבְבִים בָּעִיר אֵת שֶׁאָהֲבָה נַפְשִׁי רְאִיתֶם׃

Song of Solomon 3:3 New American Standard Bible (© 1995)
"The watchmen who make the rounds in the city found me, And I said, 'Have you seen him whom my soul loves?'


以 賽 亞 書 21:6 主 對 我 如 此 說 : 你 去 設 立 守 望 的 , 使 他 將 所 看 見 的 述 說 。
以 賽 亞 書 21:11 論 度 瑪 的 默 示 : 有 人 聲 從 西 珥 呼 問 我 說 : 守 望 的 啊 , 夜 裡 如 何 ? 守 望 的 啊 , 夜 裡 如 何 ?