撒 迦 利 亞 8:11
<< 撒 迦 利 亞 8:11 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 如 今 , 我 待 這 餘 剩 的 民 必 不 像 從 前 。 這 是 萬 軍 之 耶 和 華 說 的 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 如 今 , 我 待 这 馀 剩 的 民 必 不 像 从 前 。 这 是 万 军 之 耶 和 华 说 的 。

זכריה 8:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה לֹא כַיָּמִים הָרִאשֹׁנִים אֲנִי לִשְׁאֵרִית הָעָם הַזֶּה נְאֻם יְהוָה צְבָאֹות׃

Zechariah 8:11 New American Standard Bible (© 1995)
'But now I will not treat the remnant of this people as in the former days,' declares the LORD of hosts.


詩 篇 103:9 他 不 長 久 責 備 , 也 不 永 遠 懷 怒 。
以 賽 亞 書 12:1 到 那 日 , 你 必 說 : 耶 和 華 啊 , 我 要 稱 謝 你 ! 因 為 你 雖 然 向 我 發 怒 , 你 的 怒 氣 卻 已 轉 消 ; 你 又 安 慰 了 我 。
哈 該 書 2:19 倉 裡 有 穀 種 麼 ? 葡 萄 樹 、 無 花 果 樹 、 石 榴 樹 、 橄 欖 樹 都 沒 有 結 果 子 。 從 今 日 起 , 我 必 賜 福 與 你 們 。