耶 利 米 書 17:6
<< 耶 利 米 書 17:6 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 見 福 樂 來 到 , 卻 要 住 曠 野 乾 旱 之 處 , 無 人 居 住 的 鹼 地 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 他 必 像 沙 漠 的 杜 松 , 不 见 福 乐 来 到 , 却 要 住 旷 野 乾 旱 之 处 , 无 人 居 住 的 硷 地 。

ירמיה 17:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָיָה כְּעַרְעָר בָּעֲרָבָה וְלֹא יִרְאֶה כִּי־יָבֹוא טֹוב וְשָׁכַן חֲרֵרִים בַּמִּדְבָּר אֶרֶץ מְלֵחָה וְלֹא תֵשֵׁב׃ ס

Jeremiah 17:6 New American Standard Bible (© 1995)
"For he will be like a bush in the desert And will not see when prosperity comes, But will live in stony wastes in the wilderness, A land of salt without inhabitant.


申 命 記 29:23 又 看 見 遍 地 有 硫 磺 , 有 鹽 鹵 , 有 火 跡 , 沒 有 耕 種 , 沒 有 出 產 , 連 草 都 不 生 長 ─ 好 像 耶 和 華 在 忿 怒 中 所 傾 覆 的 所 多 瑪 、 蛾 摩 拉 、 押 瑪 、 洗 扁 一 樣 ─
約 伯 記 39:6 我 使 曠 野 作 他 的 住 處 , 使 鹹 地 當 他 的 居 所 。
詩 篇 107:34 使 肥 地 變 為 鹼 地 ; 這 都 因 其 間 居 民 的 罪 惡 。
耶 利 米 書 29:32 所 以 耶 和 華 如 此 說 : 我 必 刑 罰 尼 希 蘭 人 示 瑪 雅 和 他 的 後 裔 , 他 必 無 一 人 存 留 住 在 這 民 中 , 也 不 得 見 我 所 要 賜 與 我 百 姓 的 福 樂 , 因 為 他 向 耶 和 華 說 了 叛 逆 的 話 。 這 是 耶 和 華 說 的 。
耶 利 米 書 48:6 你 們 要 奔 逃 , 自 救 性 命 , 獨 自 居 住 , 好 像 曠 野 的 杜 松 。