路 加 福 音 4:10
<<
路 加 福 音 4:10
>>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 經 上 記 著 說 : 主 要 為 你 吩 咐 他 的 使 者 保 護 你 ;
圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 经 上 记 着 说 : 主 要 为 你 吩 咐 他 的 使 者 保 护 你 ;
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
γέγραπται γὰρ ὅτι τοῖς ἀγγέλοις αὐτοῦ ἐντελεῖται περὶ σοῦ τοῦ διαφυλάξαι σε
Luke 4:10 New American Standard Bible
(© 1995)
for it is written, 'HE WILL COMMAND HIS ANGELS CONCERNING YOU TO GUARD YOU,'
圣经
•
Parallel Bible
•
Biblos.com
詩 篇 91:11
因 他 要 為 你 吩 咐 他 的 使 者 , 在 你 行 的 一 切 道 路 上 保 護 你 。
路 加 福 音 4:11
他 們 要 用 手 托 著 你 , 免 得 你 的 腳 碰 在 石 頭 上 。