馬 太 福 音 22:2
<< 馬 太 福 音 22:2 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
天 國 好 比 一 個 王 為 他 兒 子 擺 設 娶 親 的 筵 席 ,

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
天 国 好 比 一 个 王 为 他 儿 子 摆 设 娶 亲 的 筵 席 ,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 22:2 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ὡμοιώθη ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ βασιλεῖ, ὅστις ἐποίησεν γάμους τῷ υἱῷ αὐτοῦ.

Matthew 22:2 New American Standard Bible (© 1995)
"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding feast for his son.


馬 太 福 音 13:24 耶 穌 又 設 個 比 喻 對 他 們 說 : 天 國 好 像 人 撒 好 種 在 田 裡 ,
馬 太 福 音 22:1 耶 穌 又 用 比 喻 對 他 們 說 :
路 加 福 音 12:36 自 己 好 像 僕 人 等 候 主 人 從 婚 姻 的 筵 席 上 回 來 。 他 來 到 , 叩 門 , 就 立 刻 給 他 開 門 。
路 加 福 音 14:16 耶 穌 對 他 說 : 有 一 人 擺 設 大 筵 席 , 請 了 許 多 客 。
約 翰 福 音 2:2 耶 穌 和 他 的 門 徒 也 被 請 去 赴 席 。
启 示 录 19:7 我 們 要 歡 喜 快 樂 , 將 榮 耀 歸 給 他 。 因 為 , 羔 羊 婚 娶 的 時 候 到 了 ; 新 婦 也 自 己 預 備 好 了 ,
启 示 录 19:9 天 使 吩 咐 我 說 : 你 要 寫 上 : 凡 被 請 赴 羔 羊 之 婚 筵 的 有 福 了 ! 又 對 我 說 : 這 是 神 真 實 的 話 。