歷 代 志 下 23:3
<< 歷 代 志 下 23:3 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
會 眾 在   神 殿 裡 與 王 立 約 。 耶 何 耶 大 對 他 們 說 : 看 哪 , 王 的 兒 子 必 當 作 王 , 正 如 耶 和 華 指 著 大 衛 子 孫 所 應 許 的 話 ;

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
会 众 在   神 殿 里 与 王 立 约 。 耶 何 耶 大 对 他 们 说 : 看 哪 , 王 的 儿 子 必 当 作 王 , 正 如 耶 和 华 指 着 大 卫 子 孙 所 应 许 的 话 ;

דברי הימים ב 23:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְרֹת כָּל־הַקָּהָל בְּרִית בְּבֵית הָאֱלֹהִים עִם־הַמֶּלֶךְ וַיֹּאמֶר לָהֶם הִנֵּה בֶן־הַמֶּלֶךְ יִמְלֹךְ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה עַל־בְּנֵי דָוִיד׃

2 Chronicles 23:3 New American Standard Bible (© 1995)
Then all the assembly made a covenant with the king in the house of God. And Jehoiada said to them, "Behold, the king's son shall reign, as the LORD has spoken concerning the sons of David.


撒 母 耳 記 下 7:12 你 壽 數 滿 足 、 與 你 列 祖 同 睡 的 時 候 , 我 必 使 你 的 後 裔 接 續 你 的 位 ; 我 也 必 堅 定 他 的 國 。
歷 代 志 下 21:7 耶 和 華 卻 因 自 己 與 大 衛 所 立 的 約 , 不 肯 滅 大 衛 的 家 , 照 他 所 應 許 的 , 永 遠 賜 燈 光 與 大 衛 和 他 的 子 孫 。