使 徒 行 傳 1:20
<< 使 徒 行 傳 1:20 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 詩 篇 上 寫 著 , 說 : 願 他 的 住 處 變 為 荒 場 , 無 人 在 內 居 住 ; 又 說 : 願 別 人 得 他 的 職 分 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 诗 篇 上 写 着 , 说 : 愿 他 的 住 处 变 为 荒 场 , 无 人 在 内 居 住 ; 又 说 : 愿 别 人 得 他 的 职 分 。

ΠΡΑΞΕΙΣ 1:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

γέγραπται γὰρ ἐν βίβλῳ ψαλμῶν· γενηθήτω ἡ ἔπαυλις αὐτοῦ ἔρημος καὶ μὴ ἔστω ὁ κατοικῶν ἐν αὐτῃ, καὶ τὴν ἐπισκοπὴν αὐτοῦ λαβέτω ἕτερος.

Acts 1:20 New American Standard Bible (© 1995)
"For it is written in the book of Psalms, 'LET HIS HOMESTEAD BE MADE DESOLATE, AND LET NO ONE DWELL IN IT'; and, 'LET ANOTHER MAN TAKE HIS OFFICE.'


詩 篇 69:25 願 他 們 的 住 處 變 為 荒 場 ; 願 他 們 的 帳 棚 無 人 居 住 。
詩 篇 109:8 願 他 的 年 日 短 少 ! 願 別 人 得 他 的 職 分 !
使 徒 行 傳 1:16 弟 兄 們 ! 聖 靈 藉 大 衛 的 口 , 在 聖 經 上 預 言 領 人 捉 拿 耶 穌 的 猶 大 , 這 話 是 必 須 應 驗 的 。