約 翰 福 音 10:32
<< 約 翰 福 音 10:32 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 對 他 們 說 : 我 從 父 顯 出 許 多 善 事 給 你 們 看 , 你 們 是 為 那 一 件 拿 石 頭 打 我 呢 ?

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 对 他 们 说 : 我 从 父 显 出 许 多 善 事 给 你 们 看 , 你 们 是 为 那 一 件 拿 石 头 打 我 呢 ?

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 10:32 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς· πολλὰ ἔργα ἔδειξα ὑμῖν καλὰ ἐκ τοῦ πατρός· διὰ ποῖον αὐτῶν ἔργον ἐμὲ λιθάζετε;

John 10:32 New American Standard Bible (© 1995)
Jesus answered them, "I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?"


詩 篇 35:12 他 們 向 我 以 惡 報 善 , 使 我 的 靈 魂 孤 苦 。
詩 篇 109:5 他 們 向 我 以 惡 報 善 , 以 恨 報 愛 。
耶 利 米 書 37:18 耶 利 米 又 對 西 底 家 王 說 : 我 在 甚 麼 事 上 得 罪 你 , 或 你 的 臣 僕 , 或 這 百 姓 , 你 竟 將 我 囚 在 監 裡 呢 ?
約 翰 福 音 10:31 猶 太 人 又 拿 起 石 頭 來 要 打 他 。
約 翰 福 音 10:33 猶 太 人 回 答 說 : 我 們 不 是 為 善 事 拿 石 頭 打 你 , 是 為 你 說 僭 妄 的 話 ; 又 為 你 是 個 人 , 反 將 自 己 當 作 神 。