路 加 福 音 17:27
<< 路 加 福 音 17:27 >>
聖經 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 候 的 人 又 吃 又 喝 , 又 娶 又 嫁 , 到 挪 亞 進 方 舟 的 那 日 , 洪 水 就 來 , 把 他 們 全 都 滅 了 。

圣经 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 候 的 人 又 吃 又 喝 , 又 娶 又 嫁 , 到 挪 亚 进 方 舟 的 那 日 , 洪 水 就 来 , 把 他 们 全 都 灭 了 。

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 17:27 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics

ἤσθιον, ἔπινον, ἐγάμουν, ἐγαμίζοντο, ἄχρι ἧς ἡμέρας εἰσῆλθεν Νῶε εἰς τὴν κιβωτὸν καὶ ἦλθεν ὁ κατακλυσμὸς καὶ ἀπώλεσεν πάντας.

Luke 17:27 New American Standard Bible (© 1995)
they were eating, they were drinking, they were marrying, they were being given in marriage, until the day that Noah entered the ark, and the flood came and destroyed them all.


創 世 記 7:7 挪 亞 就 同 他 的 妻 和 兒 子 兒 婦 都 進 入 方 舟 , 躲 避 洪 水 。
創 世 記 7:23 凡 地 上 各 類 的 活 物 , 連 人 帶 牲 畜 、 昆 蟲 , 以 及 空 中 的 飛 鳥 , 都 從 地 上 除 滅 了 , 只 留 下 挪 亞 和 那 些 與 他 同 在 方 舟 裡 的 。
撒 母 耳 記 上 30:16 那 人 領 大 衛 下 去 , 見 他 們 散 在 地 上 , 吃 喝 跳 舞 , 因 為 從 非 利 士 地 和 猶 大 地 所 擄 來 的 財 物 甚 多 。
以 賽 亞 書 47:11 因 此 , 禍 患 要 臨 到 你 身 ; 你 不 知 何 時 發 現 ( 或 譯 : 如 何 驅 逐 ) 災 害 落 在 你 身 上 , 你 也 不 能 除 掉 ; 所 不 知 道 的 毀 滅 也 必 忽 然 臨 到 你 身 。
馬 太 福 音 22:30 當 復 活 的 時 候 , 人 也 不 娶 也 不 嫁 , 乃 像 天 上 的 使 者 一 樣 。
路 加 福 音 17:26 挪 亞 的 日 子 怎 樣 , 人 子 的 日 子 也 要 怎 樣 。
路 加 福 音 17:28 又 好 像 羅 得 的 日 子 ; 人 又 吃 又 喝 , 又 買 又 賣 , 又 耕 種 又 蓋 造 。